哪个大学的口译专业最好?

查宝根查宝根最佳答案最佳答案

目前开设MTI(翻译硕士)的院校越来越多,水平也是参差不齐,有名牌综合院校的,也有外语外贸类院校,还有民办院校。当然名校毕竟是少数,一般开办这个专业的都是学校的强势学科,所以质量上可以放心,但是名气和实力强却是两码事。 国内开设MTI的专业大致分为三类 一、外语文学/翻译(文学翻译方向) 二、英语笔译三、英语口译

一、外语文学/翻译(文学翻译) 这类一般都是要求翻译英语、日语之类的“小语种”,像德语、俄语等“大语种”一般是不在录取范围内的,所以想报的同学要弄清楚自己报考学校的要求。比如,北大MTI招生说明中就有提到: 北大的英语专业属于强势学科,教学质量自然没话说,不过考上难度也很大。另外,翻硕报考人数很多,竞争也很大,特别是北上广等地。

二、英语笔译 这个专业可以说是MTI中录取比例最大的了,因为对英语水平要求较高且一般只招英译汉,所以汉译英功底好的同学可以优先考虑。

三、英语口译 这是一个对英语要求极高的专业,而且一般要求双语面试+笔试,部分学校还会有上机测试。对考生综合素质和能力要求很高,所以如果毕业后希望进入大型外企或央企从事同传工作的话,建议目标定高一点,选个好学校!

籍敏梓籍敏梓优质答主

想读口译专业的学生可以考虑英国、美国、澳大利亚、加拿大等国家,这几个国家的教学体制和师资、硬件等实力都是非常优异且具备世界认可度的。

口译专业学什么?

口译专业学生主要学习语言、政治、经济、历史、文化、外交等多方面的基本理论和基本知识,受到多种技能、多方面的严格训练,掌握口译、笔译、语言通晓、知识广博、作风严谨的基本素质。毕业生应获得以下几个方面的知识和能力:1.掌握马克思主义基本原理、汉语言文学、英语语言文学、翻译和比较文化方面的基本理论和基本知识;2.掌握英语语言、英语语言文学、翻译及比较文化方面的基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面良好的熟巧训练,掌握技巧,具有较强的语言运用能力;3.具有从事翻译实践、翻译研究、英语教学、对外汉语教学以及国际交流等工作的业务水平及初步能力;4.了解我国有关的方针、政策、法规和涉外政治、经济、文化关系;5.了解英美语言、文学及翻译理论研究的成就和发展动向;具有一定的实际工作能力和科研能力;6.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步的科学研究和实际工作能力。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!