加拿大渥太华怎么说?
作为在渥太华大学(UWO)念书四年,并且在那里生活了多年的中国留学生,我想我有一定发言权。 首先,渥太华这个城市的官方语言是英语和法语。但是生活在渥太华的中国留学生绝大部分只使用汉语。因此虽然我在UWO度过了4年的美好时光,但是我可以说我的英语水平并没有比入学的时候有多大进步(当然,我本来就不算英语很标准的那种)。所以如果题主问“如何提高英文水平”的话,我的答案是很有限的。 至于说渥太华的日常生活用语是什么,我觉得应该是混合了英法两种语言的“魁北克式法语”。以我的亲身体验来说,几乎所有的加拿大人都会说这种法语(至少会听),而且他们很喜欢用一些英式的表达方式来拼写法语词(比如把"quoi"写成"que")来发字母的音。举个例子:你可以在街上随便抓一个加拿大人问路,用英语问他"How do you say this street in French?" 他肯定会用混杂了英法的单词与语法的魁北克式法语回答你。
举个简单的例子:你想知道食堂的名字怎么用法语说,你可以这样问餐厅服务员"Monsieur, comment on appelle ce restaurant en français?" 对方一定会乐呵呵的告诉你"C'est Le Restaurant Cévenol." 另外在渥太华大学里,几乎所有老师都说魁北克式法语,如果你不懂,他们可以很开心的用英文和你解释。比如说你问"How do you spell 'theory'? "他们会很高兴的先用英语告诉你"Theory"怎么样发音,然后再用魁北克式法语拼写出来——其实就是英文字母一样的读音,只不过把辅音全部删掉。