中国人管澳大利亚人叫什么?
钭峰最佳答案
在澳大利亚留学工作6年了,接触过的澳洲本地人(不是移民也不是留学生)用汉语打字的也就3个,而且都是华裔 一个是老悉尼华人区的杂货铺老板,我问他名字他写的繁体字“邱德根”,后来知道他是广东人,我们叫他Jim; 一个是在西澳的华工毕业的,现在在Perth做程序员,微信名是“三木”,本名不知道,因为微信里只有他的签名; 再就是今年刚认识的悉尼科技大学IT本科毕业的Michael,他在华为有工作签证,平时喜欢玩游戏,我们叫他“Mic”。
其实我觉得如果让澳洲本地土著用中文起名还真不一定会有这些名字这么有内涵=_= 另外我在微博上看到过有人在问一个ID为“林忆莲”的歌迷会会长是什么人(这个ID真的有人叫,还活跃在微博上),有人回复说是澳大利亚的一名原住民歌手。。。。
其实中国人管澳大利亚人叫“澳牛”只在广东、广西方言区域,其它地区没有这么叫的。
广东、广西方言区域人称呼外国人喜欢按照人家长相、穿戴或者行为习惯来直来直去命名。所以:
白人长得高大,头发、皮肤、胡须毛发都是黄、红、金颜色,像牛毛一样,再加上“矮仔”新加坡人、马来西亚人(马来人)、印度人(南亚人、棕色人种)都叫“马来”了,所以白人就叫“澳牛”。黄色人种、棕色人种的外国人也叫“澳牛”,因为他们来自澳大利亚。
黑人长的黑,叫“乌鬼”;头发卷曲的叫“卷毛鬼”。
戴帽子、带高帽(英国人、法国人)的叫“高帽鬼”。
印度人(南亚人、棕色人种),因为来自印度,叫做“印度仔”(不叫印度鬼了)。叫“仔”表示这个外国人皮肤与我们一样都是黄色的,与“大只佬”一样,没有恶意。
外国人(白人)长着大鼻子,而且许多外国人鼻子上还顶着一副眼镜,所以外国人也叫“大鼻佬”、“大鼻鬼”、“眼镜佬”、“眼镜鬼”。
外国人与我们长得不一样,又不怎么讲卫生(那时候中国人都有这么一个印象),所以叫“番鬼”、“鬼佬”、“老鬼”,这也是外国人通称。叫作“鬼”表示这个外国人与我们不一样,属于低等的外来品种。如“番薯”、“番菜”、“蕃茄”(西红柿)一样。